[TRANSLINK] Technische Übersetzungen, spezialisiert auf SDB Übersetzungen
Translink, Technische Übersetzungen, spezialisiert auf SDB Übersetzungen, Home Übersetzungen
Translink Übersetzungen

Home
Übersetzungen
    Website Übersetzungen
    SDB Übersetzung
    Juristische Übersetzungen
Qualitätsgewährleistung
Kunden
Preise und Angebote
Unternehmensprofil
Links

Sprachen

  English version
  Nederlandse versie
  Version française
  Deutsche Version

Kontakt

Auskünfte: info@translinknet.be
Kostenloses Angebot: sales@translinknet.be



Valid HTML 4.01!



Sprachen

Translink bietet Übersetzungsdienstleistungen für alle Sprachen an, die in der europäischen Union gesprochen werden, sowie für einige weitere Sprachen. All diese Sprachen können sowohl als Ziel- als auch als Ursprungssprache eingesetzt werden.

Im Laufe der Zeit ist es uns gelungen, ein sehr intensives Beziehungsgeflecht mit anerkannten Berufsübersetzern und Revisoren aufzubauen, die alle von Ihrem Beruf fasziniert sind und über ein umfassendes Wissen auf einem oder mehreren technischen Fachgebieten verfügen. Gemeinsam bilden wir ein starkes Team, dessen Mitarbeiter sich an den Kundenwünschen orientieren und bestrebt sind, ein Qualitätsprodukt zu liefern.

Wir können Ihnen folgenden Sprachen anbieten:

  • Länder der EG: Britisches Englisch, Französisch, Niederländisch, Flämisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Griechisch, Ungarisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Tschechisch, Maltesisch, Slowenisch, Slowakisch, Polnisch, Estisch, Lettisch, Litauisch
  • Europa außerhalb der EG: Isländisch, Norwegisch, Serbokroatisch, Rumänisch, Bulgarisch, Moldawisch, Russisch, Türkisch
  • Sonstiges: amerikanisches Englisch, brasilianisches Portugiesisch, kanadisches Französisch, Japanisch, Koreanisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht)

Fachgebiete

Wir bieten Übersetzungen in einer Vielzahl von Fachgebieten an. Außer allgemeinen technischen Texten liefern wir auch Übersetzungen in verschiedenen sehr spezifischen Fachgebieten.

Technische Übersetzungen

Unsere hauptsächlichen Tätigkeiten bilden Übersetzungen von technischen Dokumenten verschiedenster Art, wie etwa Gebrauchsanweisungen, Reparatur- und Wartungsanleitungen, Ausschreibungen, technische Spezifikationen, Patente usw. Wir liefern genau überarbeitete, gut lesbare und von der Terminologie her konsistente Übersetzungen in vielen Fachgebieten.

Übersetzung und Lokalisierung von Websites

Die Lokalisierung und Übersetzung von Websites ist mittlerweile zu einer wichtigen Aktivität herangewachsen. Wir benutzen hierzu eine Reihe von technischen Hilfsmitteln, wie Lokalisierungswerkzeuge, Übersetzungsdatenbänke (DéjàVu, Trados, Transit), terminologische Datenbänke und Übersetzungswerkzeuge (CAT). Diese technischen Mittel leisten uns Hilfestellung bei der Koordination wichtiger Projekte und gestatten einen Austausch der relevanten Informationen mit allen Partnern, die an einem solchem Projekt beteiligt sind (Übersetzer, Revisoren und Kunden). Auf diese Art und Weise leisten diese Hilfsmittel einen wichtigen Beitrag, um die Qualität und Konsistenz einer Übersetzung zu gewährleisten.

SDB-Übersetzungen

Schenken Sie einer erfahrenen Mannschaft von SDB-Übersetzern Ihr Vertrauen bei der Übersetzung Ihrer Sicherheitsdatenblätter (SDB, MSDS). Ob Sie Großhändler, Hersteller oder Lieferant von chemischen oder pharmazeutischen Produkten sind: bei uns ist die Übersetzung Ihrer SDB in sicheren Händen.

Juristische Übersetzungen

Wenn es sich um die Übersetzung von juristischen Dokumenten handelt, geht Genauigkeit, Detailtreue und ein feines Gefühl für Nuancierungen über alles. Dass man sich mit juristischen Formulierungen auskennt, ist natürlich die Hauptvoraussetzung. Ihre juristischen Dokumente werden bei Translink von vereidigten Übersetzern mit einem juristischen Hintergrund oder mit Grundkenntnissen der Rechtssysteme des Herkunftslandes übersetzt.

Weitere Informationen zu unserer Arbeitsweise bietet Ihnen unser Verfahren zur Qualitätsgewährleistung.

Dokumentformate

Neben der üblichen Büro-Software verwenden wir Übersetzungsdatenbänke und Lokalisationssoftware, wie etwa Visual Localize, Déjà Vu, Transit, WordFast und Trados. Diese sind mit der Mehrzahl der Dokument- und Textformate kompatibel.

Wir verarbeiten problemlos Texte in nachfolgenden Formaten: MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, WordPerfect, RTF (inklusive Hilfsdaten), Help Contents, Adobe PageMaker, Adobe FrameMaker, Adobe PDF format, Interleaf, QuarkXPress, SGML, XML, HTML (inklusive Skripten und ASP), HTML Help, Java Properties, RC, C/C++/Java source files.